domingo, 25 de setembro de 2011

TRADUÇÃO, UMA ÁREA QUE CRESCE COM A GLOBALIZAÇÃO

A globalização é um fenômeno social, econômico e acima de tudo linguístico. Não há mais dúvida que o mundo ficou muito menor. As pessoas viajam por meio de pacotes turísticos a preços promocionais e compram produtos importados.

E entre tantos aspectos, um que se destaca é o trabalho dos profissionais da área de tradução e interpretação. Ou seja, as empresas que importam e exportam precisam traduzir seus documentos, manuais e informações técnicas dos seus produtos para a respectiva língua de interesse.

A World Center Idiomas e Traduções, especialista no ramo, oferece às empresas várias opções de serviços. "Nós fazemos tradução juramentada e livre, interpretação, contextualização, revisão e idiomas. Traduzir um documento vai muito além de interpretá-lo. Significa, portanto, compreender, reescrever e transmitir uma mensagem com todas as especificidades e nuances culturais e lingüísticas de cada país ou região".Comenta a proprietária e tradutora responsável Anabelle Silvana Luzardo.

Entre as áreas que mais precisam traduzir documentos e intérprete para palestras internacionais destacam-se a empresarial, jurídica, engenharia, aviação, política, bancária, farmacêutica, química, nutricional, higiene, e editorial de teses e livros.

Ao procurar uma empresa de tradução todo cuidado é pouco. Não se pode esquecer que existem documentos que não são públicos e se cair na mão de pessoas não idôneas pode causar danos irreparáveis. Por isso, qualidade e ética devem andar juntas."Tenha a certeza absoluta que seus dados terão estrito sigilo. Nunca se esqueça: Todo documento é considerado confidencial". Conclui Annabelle Silvana.

A World Center Idioma e Traduções oferece aos seus clientes o melhor que existe no mercado. No site www.wcitraducoes.com.br é possível averiguar além dos serviços oferecidos, a Visão,os Objetivos e a capacidade técnica de seus profissionais.